【最新】本月優惠代碼組合
This gate is the hardest to reach for all the existing gates of the Seoul Fortress. If you plan to visit all the gates of the palace, the gate was first built in 1396, but was burnt down by fire. The present gate was rebuilt in 1976. Also known as the North Gate, it is the tallest and only one still connected to the wall of the Seoul Fortress.
更多太祖5年(1396年)建設的肅靖門,是韓國四大門-肅靖門、南大門、東大門、西大門之一,被稱為北門。肅靖門比特於首爾的正北方,以景福宮為中心,與右邊的彰義門(紫霞門)相互照應,仿佛兩個翅膀。若是人們在此活動可能會破壞龍脈,國家可能處於危機,於是太宗13年(1413年)在此種下松樹,禁止通行。之後肅靖門被當作是散步路徑,以1968年的北韓武裝侵入事件為機,肅靖門成為禁區。2006年4月,政府計劃開放北嶽山一帶的首爾城郭,於是肅靖門重新開放,2007年4月又開放了北嶽山,並分為3個探訪路線。多年禁止通行的北嶽山,自然環境儲存完好,在山上可以將首爾全景盡收眼底。
This gate is the hardest to reach for all the existing gates of the Seoul Fortress. If you plan to visit all the gates of the palace, the gate was first built in 1396, but was burnt down by fire. The present gate was rebuilt in 1976. Also known as the North Gate, it is the tallest and only one still connected to the wall of the Seoul Fortress.
首爾市北部的北嶽山上的“肅靖門”即是北大門,寓意為“嚴加管制”。時間流逝,長時間存留為石門的“肅靖門”在1976年進行復原工作,並成為現在所示的模樣並指定為“史跡第10號”,在北嶽山登山道入口需要申請才能進入。
可以去看看 人不多 不錯的呢。
This is the ancient city gate of Seoul, Korea. It is also one of the gates of Korea. The buildings here look old and have a very historical sense. The environment here is still good. You can come and see it when you have time.
The Su Jing Gate has a certain history. It is one of the four major gates in Korea, namely, the Su Jing Gate, the South Gate, the East Gate and the West Gate. Situated just north of Seoul, the Sujing Gate, centered on the Jingfu Palace, corresponds to the Changyi Gate on the right as if it had two wings. If you climb to the top of the mountain here, you can get a good view of the beautiful scenery. Very characteristic.