【最新】本月優惠代碼組合
Yongchangbao, built in 1558, is located in Yongzhong Street, Longwan District, Wenzhou City. Many bridges were built and well preserved in the Ming Dynasty, and the city walls were built in the Ming Dynasty. Wadang is of great historical value. It has the characteristics of Jiangnan Water Township and the shadow of coastal fisherman culture. Due to the construction of modern cities, this place seems a little awkward.
更多永昌堡,為明代城堡,俗稱新城。建於1558年(明嘉靖三十七年)。明代,溫州沿海備受倭寇侵犯,永強抗倭首領王沛、王德叔侄犧牲。後王叔果、叔呆兄弟發起修建此堡以抗倭。城堡呈長方形,南北長738米,東西闊445米,周長2366米,城牆高8米,基闊4米。用石塊斜壘,中夯土。城外環護城河,城內鑿有二渠,居民分住渠之兩岸,井然可觀。
城堡護城河兩岸以方塊花崗石斜築,以利水陸交通、灌溉、浣洗。堡內原有水田100多畝,危急時可生產自救,不怕久困,以促進軍民兩安,可見當時經劃之妥善,謀深而慮遠也。
永昌堡現存有都堂第、狀元府第、聖旨門巷、世大夫祠、布政司祠、青石門台、花園古井、洞橋底40號、禦史巷12號、大派宗祠、樓下派宗祠、狀元裡6號等多處古民居、祠堂,及多座古橋梁,均具有較高的曆史文化價值。
Yongchangbao, built in 1558, is located in Yongzhong Street, Longwan District, Wenzhou City. Many bridges were built and well preserved in the Ming Dynasty, and the city walls were built in the Ming Dynasty. Wadang is of great historical value. It has the characteristics of Jiangnan Water Township and the shadow of coastal fisherman culture. Due to the construction of modern cities, this place seems a little awkward.
永昌堡,明城堡,俗稱新城。建於1558年(明嘉靖三十七年)。位於溫州市龍灣區永中街道。明代,溫州沿海備受倭寇侵犯,永強抗倭首領王沛、王德叔侄犧牲。后王沛侄子王叔果、叔杲兄弟發起修建此堡以抗倭。
Quiet and simple ancient villages, bridges and watery homes. Although the construction and development has not been particularly complete, it has quite the flavor of ancient lanes. Walking around in your spare time is still very tasty.
很不錯的永昌堡,抗倭歷史還有王氏家族
Yongchang Fort is becoming more and more beautiful. There is a big gap between Yongchang Fort and Wuzhen Town. There are too many vehicles, too many modern houses, most of the old houses have not been built, and how long the grass is.
這裏好玩得很,古老的城牆,護城河,都是明清時期抗擊倭寇的見證,還有清時期名人住房,值得一玩
快來玩吧,古老的城牆,抗擊倭寇的城堡,風景獨特,人文地貌?